برنامه سوپر استار را که هر ساله برگزار می شود تماشا می کنم. دل و جرات و اعتماد به نفس هزاران پسر و دختر جوان که کاندید می شوند و فکر می کنند سوپراستار هستند و صدائی دلنشین دارند ، جالب است. مادرانی که بچه شان را تشویق می کنند و به مسابقه می فرستند مرا یاد ضرب المثل سوسکی می اندازد که به بچه اش می گوید آنان قول بودان قربان ( مادر به فدای دست و پنجه ات ) یا قارقایا دئدیر گئت لاپ گؤزل اوشاقی تاپ گتیر گئتدی لاؤز اوشاغین گتدی ( به کلاغ گفتند برو خوشگلترین بچه را بیاور رفت و بچه خودش را آورد.) یا پسری مثل مندرس که با آن صدایش ادعای مایکل جکسون بودن را دارد و پنج سال است که مدام می آید و در همان مرحله آزمایشی بیرون می رود و باز سال دیگر چهره عوض می کند و برمی گردد. نظرات تلخ و گزنده و گاهی بی ادبانه دیتا بولن به این افراد خود بحث دیگری است.
امسال در همان مرحله آزمایش صدا پسر جوانی وارد اتاق شد. تا خود را معرفی کرد « مهرزاد مرعشی » فهمیدم که ایرانی است. گفتم چطور جرات کرده به اینجا بیاید و طعنه و زبان تلخ و زهر آگین دیتا بولن بدرقه راهش شود؟ عجب حوصله ای دارد این پسر! اما وقتی زبان به خواندن گشود و موجب تحسین سه نفر ژوری قرار گرفت و دیتا بدون بحث و کلمه ای برگ قبولی را به طرفش دراز کرد ، فهمیدم که جز ده نفر اول است. او هر بار متفاوت می خواند و زمانی که این ترانه را خواند. یقین کردم که جز دو نفر اول است. همین طور هم شد. امشب قرار است مهرزاد و مئنوین روی صحنه بروند و تماشاگران بین این دو، یکی را به عنوان سوپراستار آلمان را انتخاب کنند. ایرانی ها در آلمان کم نیستند با هر زنگ ، این جوان یک قدم به سوپر استار شدن نزدیک تر خواهد شد.
gib mir mein Herz zurück
Herbert Grönemeyer - Flugzeuge im Bauch
*
es tut mir leid با صدای مهرزاد مرعشی
مهرزاد مرعشی سوپر استار سال 2010 آلمان شد.
*
*
2 comments:
شهربانو خانم گرامی من و خانم به مهرزاد رای خواهیم داد یعنی تلفن خواهیم زد ضمنا به مطلبتان در بلاگ نیوز لینک داده شد
سلام شهربانوی گرامی،
منهم دیدم. مهرزاد خوب میخواند که اگر خوب نمیخواند تا بدینجا پیش نمی آمد. اما همه اش در جانبداری کردن از او دچار این پرسش بودم که تا چه حدی "عرق و تعصب ملی" دارد عمل میکند؟ و تا چه حدی انصاف؟ البته که منهم زنگیدم ولی چرا مانند مومنین همیشه باید میان دو شک مردد بود؟ حسن آنان در این است که فقط بر سر نماز دچارش میشوند و ماها همیشه، همه جا.
Post a Comment